Mercédès FOUDA Click here for English translation |
Mercédès Fouda est née au Cameroun. Auteur, dramaturge et
comédienne, elle s'intéresse à la langue sous toutes ses
formes : Ayant remporté un prix d'orthographe à la fameuse
dictée de Pivot à la fin des années 80, elle publia un
petit opuscule sur les particularités du français tel qu'il est
parlé au cameroun en 1995. Cet ouvrage plein d'humour a
été republié en 2001, revu et corrigé, sous le
titre "Je parle camerounais Pour un renouveau francofaune" Mais c'est surtout
pour son théâtre que Mercédès Fouda s'est fait
connaître. Au nombre de ses pièces, mentionnons: "A la tête
du client" qui met en scène deux roublards ayant monté un faux
laboratoire d'analyse du Sida (pièce primée après avoir
été créée au CCF de Yaoundé), "Maman foetus
(petite pièce anatomique à vocation 'orthogénique' pour
les jeunes filles et adolescentes de chez moi et d'ailleurs)", et "Vivre mort"
créé au Cameroun en 1998. Mercédès Fouda a
été en résidence d'écriture à Limoges en
1998.
Ouvrages publiés
Je parle camerounais. Paris: Editions Karthala, 2001. (100p.). ISBN 2-84586-215-6. Récit.
L'argent Parachuté dans notre pays, l'étranger ne manquera pas de remarquer immédiatement une phrase récurrente : « C'est comment ? » Utilisée le plus souvent en guise de salut, elle élide un bonjour désormais obsolète ; avant on disait : - Bonjour, comment vont ta famille, tes affaires, etc. ? Puis : - Bonjour, c'est comment dans ta famille, tes affaires... À présent, l'heure n'est plus aux salamalecs, la vitesse est de rigueur ; on abrège en un maigre - C'est comment ? Mais un « C'est comment ? » hâtivement jeté ou non, dénote toujours un intérêt certain pour la personne à qui on s'adresse, intérêt qui peut être bienveillant ou pas. Les réponses affluent alors. La plus entendue, contexte financier oblige, c'est : - On est là, on va encore faire comment ? Par cette phrase, vous ferez entendre que votre situation est peu reluisante, et que, dépassé par les événements, vous vous contentez quotidiennement de voir venir. |
Au fil d'un récit savoureux, le lecteur vit les péripéties
quotidiennes d'un Camerounais francophone, condamné à survivre
dans la jungle urbaine. Attention ! Le non-initié qui débarque en
ces lieux est en grand péril. En effet, dans cet univers impitoyable et
pourtant bon enfant, les mots ne veulent pas dire ce qu'ils semblent vouloir
dire. Si la « mamie koki » du coin vous « prend en charge
», prenez en main vos « sans-confiance » et fuyez ! Si votre
voisin vous déclare : « Aujourd'hui c'est aujourd'hui ! »,
inutile d'essayer de « rentrer dans votre poche », pliez bagages
immédiatement, car il a décidé de vous régler votre
compte sur-le-champ. (Quatrième de couverture)
Ce livre est une version augmentée et corrigée d'un ouvrage publié en 1995 aux Editions Equinoxe à Yaoundé sous le titre "Le franco-faufile illustré". Un excellent livre.
Vacances quelconques à Nsimi. La rancune du constrictor. Paris: manuscrit. com, 2001. (56p.). ISBN: 27481-0435-8. Autobiographie.
|
Pour en savoir plus
Chalaye, Sylvie. "Entretien avec Mercédès Fouda Limoges, septembre 1998. La parole d'une femme qui aime les mots". Africultures no.13 - décembre 1998, pp.104-106.
Editor ([email protected])
The University of Western Australia/French
Created: 5 July 2002
Modified: 12 November 2004
Archived: 2 March 2012
https://aflit.arts.uwa.edu.au/FoudaMercedes.html