Adama SOW DIEYE Click here for English translation |
Adama Sow Dièye est née en 1954 à Rufisque, Sénégal. Elle a fréquenté l'Ecole de la Cité Ballabey de Thiès, puis le Lycée El Hadj Malick Sy. Diplômée ès Lettres classiques de l'Université de Dakar, elle a poursuivi ses études à l'Université Paris IV - La Sorbonne où elle a obtenu un doctorat en Etudes grecques en 1980. Adama Sow Dièye enseigne depuis 1981 au Département de Lettres Modernes de l'Université Cheikh Anta Diop de Dakar. (Quatrième de couverture de son recueil de nouvelles).
Ouvrages publiés
Jimól Kaaw et autres nouvelles. Dakar : Presses Universitaires de Dakar, 2009. (76p.). ISBN 2-913184-5-2. Nouvelles. [Préface d'Amadou Ly].
Bayngal. L'adieu De l'aéroport de Yoff à la cité universitaire, le voyage, long de plusieurs kilomètres, lui avait paru un instant bref, que venait interrompre soudain l'irruption de la réalité. Jusque-là perdue dans un monde de pensées où dominait la tristesse de la séparation, la seule force de l'habitude lui avait permis de reprendre pied dans la vie de tous les jours et de voir enfin ceux qui l'entouraient. C'était - comme toujours - le même entassement hétéroclite de paniers de ménagères, de bassines de poissons et de denrées odorantes que les marchandes des quartiers périphériques poussaient sous les jambes des bienheureux voyageurs qui avaient pu obtenir des places assises. |
« ... fondamentalement, ces nouvelles sont un grand chant, comme l'indique le titre de la nouvelle éponyme et qui sert d'épilogue au recueil, dont elle est aussi la plus longue unité. Ce "Jimól Kaaw", que l'on pourrait traduire du peul par "Le Chant de l'Oncle" ... est à double sens... de fait, s'il y a un fil conducteur qui permette de parcourir sans se perdre les détails des souvenirs que l'auteur accepte de libérer, de façon forcément impressionniste, c'est bien l'amour, la sympathie, l'élan spontané vers l'autre, le désir de compréhension. » (Préface d'Amadou LY, (pp.9-10)
Table des matières Bayngal. L'adieu Ma sœur de solitude Diéry L. La nuit tous les chats sont noirs Khady Ndiour Retour de flamme Le festival des ragots Lendemain de 28 février Noces Hôpital Fausse couche Retour de Gorée Jimól Kaaw. |
Poèmes du temps qui passe. Dakar: Editions Sagnanème, 2009. (94p.). ISBN: 978-2-35562-040-9. Recueil de poésie. [Préface de Mamadou Bâ].
« In hoc enim fallimur, quod mortem prospicimus: magna pars eius iam praeterît. Quicquid aetatis retro est, mors tenet. » « En ceci, en effet, nous trompons-nous, de voir la mort devant nous: or elle est, en grande partie, chose déjà passée. Tout ce qui, de notre vie, est derrière nous, appartient à la mort »
L. A. SÉNÈQUE, Lettres à Lucius, |
Collige et serva Souvenir Voix dans la nuit Viatique Je ne suis pas sûre Promesses Rencontre Femmes du Sénégal Sororité Meilleurs vœux Epithalame Main gauche Absence A l'Ami Petite ceinture La Ronde des jours 2 Avril 1983 A Wuuro ALMA. Trois fois sept dits pour ma mère Tibi Où trouver Saurai-je jamais Saurai-je un jour Alma Nox Bergère Eclipse Dies irae Tu es là Tu es encore là Progredi Taara Emergency Quitte à y revenir Traces Bilan Interstices "La vie continue, me dit-on" Je veux.
"De ses [Poêmes du temps qui passe] émerge une voix lyrique qui conduit, manifeste et porte au jour une parole poétique, non pas œuvrant à fuir la réalité, mais décidée à la pénétrer, à l'explorer, à lui trouver un sens, à vivre avec elle et à l'assumer. Une enquête existentielle qui ouvre les yeux, fixe, détaille, compose et recouvre l'instant, observe le monde et dresse au plus près de l'éprouvé un portrait personnel de l'univers. La poésie d'Adama Sow Dièye est restitution du contact avec ce que la vie à de plus immédiat. » Préface de Mamadou BA, p.6. |
Sarinagara. Nouvelles d'une autre vie. Dakar: Editions et Diffusion Athéna, 2014. (76p.). ISBN: 978-2-37132-003-1. Nouvelles.
« Quand la mémoire va chercher du bois mort, a écrit l'un de nos grands écrivains Birago DIOP, elle rapporte le fagot qu'il lui plaît. C'est peut-être ainsi qu'il faut d'abord envisager ce recueil de nouvelles que signe Adama SOW DIEYE. Mais peut-on réduire ces textes au seul principe de la remémoration? Au lecteur de répondre à cette question, après avoir traversé des espaces et des pays divers, ressenti des climats et partagé des histoires différentes, mais tous marqués du sceau de l'authenticité du vécu, ou d'un regard attentif sur une société riche en contradictions. Le lecteur se sera promené avec délice à travers bien des textes cités, ou suggérés par une subtile intertextualité. » (Quatrième de couverture) |
Un article d'Adama Sow Dièye
Adama Sow Dièye. "Le français du Sénégal à travers quelques romans de la dernière décennie". Ethiopiques. Numéro 53, 1991. [Consulté le 11 mars 2010].
Editor ([email protected])
The University of Western Australia/French
Created: 08 August 2009
Modified: 28 November 2014
Archived: 28 November 2014
https://aflit.arts.uwa.edu.au/SowDieyeAdamafr.html