Close window





SHORT STORY     –     1780s
This short romance takes place in Senegal before the French Revolution, at the time of the slave trade, and it sketches an unhappy love story. The plot is rather conventional yet it is quite interesting as it debunks gender and race stereotyping. In arguing that the slave trade should be wound up and fair commercial ventures established in Africa, the author is ahead of her time. African labour should produce sugar in Africa rather then in Saint-Domingue, Mme de Staël suggests, and Africa should join in a new kind of trade relationship with Europe: one based on human values.

Mme de Staël. Mirza ou lettre d'un voyageur. [1780s]. [Oeuvres complètes de Madame La Baronne de Staël-Holstein, Tome premier, Paris: Chez Firmin Didot, 1871, pp.72-78].
Lire "Mirza" [Archives jmv 2007 - pdf file - 3.4MB]

Mme de Staël. Mirza. (English translation by Françoise Massardier-Kenney) Francophone slavery website [Sighted 31 August 2007].


Oui, cette page a été traduite en français
Lire les femmes
jmv - 2007