SAMBANY
    Extrait d'une pièce en trois actes de Michèle Rakotoson
    écrite en 1972
    Prière de lire la
    notice sur la protection des droits d'auteur


    Cette pièce a été jouée à Antananarivo par la troupe Tsiory en 1982, par l'ATMF en 1990. Elle a aussi été présentée à Bangui, en Centrafrique, en 1992 et a été reprise à Madagascar en 1996 dans une mise en scène de la sœur de l'auteur.


    PREMIER ACTE

    SCENE 1

    *
    Musique (si possible, ouverture de mpihira gasy)

    CHEF DE CHOEUR:

    Oyez bonnes gens, nous sommes venus de très loin, de là-bas, de notre Ile Rouge du bout du monde. Nous sommes venus bonnes gens pour vous raconter l'histoire d'une femme de chez nous, d'une femme comme tant d'autres, l'histoire de SAMBANY, la stérile, la paria, la maudite.

    Venez bonnes gens, venez ceux du Nord, venez ceux du Sud, venez ceux de l'Ouest, venez ceux de l'Est, venez tous, écoutez bonnes gens, l'histoire de SAMBANY la révoltée.

    Musique de bassessy

    CHOEUR:

    SAMBANY est une femme, bonnes gens
    Comme une autre, comme tant d'autres
    Ni belle, ni laide, ni grande, ni petite
    Une femme
    De la Côte Est de notre Ile
    Mais SAMBANY n'est pas normale, bonnes gens
    SAMBANY ne vous ressemble pas, bonnes gens
    SAMBANY ne vous ressemble pas, bonnes gens
    SAMBANY est une réprouvée
    SAMBANY est une paria
    SAMBANY est une stérile
    SAMBANY est une révoltée
    Si vous la rencontrez
    Ne la regardez pas
    Fuyez-la, bonnes gens.

    SAMBANY (criant):

    Je ne suis pas une réprouvée, je ne suis pas une révoltée, je ne suis pas une paria. Je veux être comme vous, je veux vivre avec vous, je veux aimer, je veux être, être une femme normale, je veux me réaliser, avoir un enfant, je veux avoir un enfant.

    CHOEUR:

    Tais-toi femme
    De ta vie ne réclameras
    De ta vie ne crieras
    De ta vie ne te révolteras
    Ta mère aideras
    Tes frères serviras
    Ton mari attendras
    Tais-toi femme.

    SAMBANY:

    Je ne veux pas
    Aidez-moi, aidez-moi
    Je ne peux pas avoir d'enfant
    Je veux avoir un enfant
    Je veux mon enfant

    (sanglots)

    CHOEUR:

    Stérile, stérile, paria
    Tais-toi femme tu as le malheur en toi.

    SCENE 2

    *

    Musique de fête, éclats de rire, etc.
    Pendant toute cette séquence les bruits de fête continuent en sourdine.

    CHEF DE CHOEUR:

    Venez ceux du Nord, venez ceux du Sud, venez
    (Criant, appelant) ceux de l'Ouest, venez ceux de l'Est, venez.
    La récolte a été bonne, le riz est mûr, la pluie est tombée, l'année est faste, venez bonnes gens. C'est la fête, venez danser, venez boire, venez aimer.
    C'est la fête, bonnes gens, c'est la fête, venez tous les boeufs seront gras, la viande de porc sera tendre, vous aurez de la graisse bonnes gens, de l'alcool, de la musique.
    C'est la fête bonnes gens, venez tous.

    Tu n'iras pas SAMBANY

    Tu n'iras pas femme

    Tu n'iras pas fille. Les gens ne t'aiment pas. Ils ont peur de toi. Ils disent qu'à cause de toi la pluie ne tombe pas, qu'à cause de toi les vaches ne vêlent plus, à cause de toi, les enfants sont malades. Le malheur est en toi, tu es le malheur, n'y va pas, fille, reste, les gens ont peur de toi.

    SAMBANY:

    Peur, pourquoi peur de moi?... Peur de quoi, peur de qui?...
    Peur, peur. Aidez-moi!...
    Les douleurs de l'enfantement, je voudrais connaître les douleurs de l'enfantement.
    Allaiter, je voudrais allaiter
    Je voudrais un enfant, un petit enfant à moi.

    Aidez-moi, aidez-moi mère
    Emmenez-moi chez le sorcier, emmenez-moi chez le guérisseur, emmenez-moi chez le docteur.
    Emmenez-moi, aidez-moi, sauvez-moi!...

    MERE:

    Je ne peux rien pour toi fille
    Tu es le malheur

    SAMBANY:

    Puisque je ne peux pas avoir un enfant, laissez-moi faire la fête, laissez-moi danser, vous ressembler, être comme vous, faire comme vous.

    PERE:

    C'est la célébration de la récolte, ma fille, c'est la fête de la fécondation. Qu'y ferais-tu?... Tu veux perturber le cycle de la nature, tu veux provoquer une catastrophe, tu veux contaminer le monde?

    SAMBANY:

    Je ne contaminerai personne père. Pourquoi veux-tu que je contamine quelqu'un?

    PERE:

    Tu es la malédiction, tu es la stérilité!...

    SAMBANY:

    Je n'ai rien fait père. Je n'ai rien père.

    PERE:

    Tu es stérile fille, tu es la mort fille.

    SAMBANY:

    Père....

    CHOEUR:

    Tais-toi femme
    Ton père obéiras
    La société respecteras
    Ses lois suivras
    Tais-toi femme

    SAMBANY:

    Je ne veux pas
    Je veux faire la fête
    Je veux être féconde
    Je veux un enfant.

    (Sanglots)

    CHOEUR:

    Stérile, stérile, stérile
    Tais-toi femme
    Femme de malheur

    Les bruits de la fête reprennent très fort.
    Grands éclats de rire.
    Puis musique en sourdine.

    SAMBANY:

    Je veux aller à la fête!...

    LE MARI:

    Je te répudierai.
    Honte à toi femme. Tu iras sans ton homme... Tu iras seule... Je te répudierai femme. Je reprendrai ce que je t'ai offert, ta dot, tes meubles, tes vêtements, mon honneur, mon nom. Tu retourneras chez tes parents femme, honte à toi femme.

    SAMBANY:

    Je vais aller à la fête.

    MARI:

    A cause de toi je suis la risée du village
    A cause de toi mon nom ne sera pas perpétué
    A cause de toi c'est la mort de mon lignage
    Tu es la mort femme

    SAMBANY:

    Je pars pour la fête

    MARI:

    Tu es répudiée femme

    Bruits de fêtes et surtout éclats de rire.
    Pleurs de SAMBANY.

    CHOEUR:

    Tais-toi femme
    Celui-ci sera ton mari
    Celui-ci serviras
    Celui-ci obéiras
    Tais-toi femme.

    SAMBANY:

    Il m'a répudiée.
    Répudiée, répudiée, répudiée
    Malheur à toi femme

    Les bruits de la fête vont en s'éloignant. Eclats de rire - voix de femmes.

    Femmes mes soeurs.

    ENSEMBLE:

    Nous ne sommes pas tes soeurs
    Nous ne te ressemblons pas
    Nous ne voulons pas te ressembler.

    SAMBANY:

    Prêtez-moi des vêtements femmes
    Mon mari m'a répudiée, mon mari m'a répudiée
    Prêtez-moi des vêtements
    Je veux aller avec vous femmes, je veux être comme vous soeurs.

    1ère FEMME:

    Tu n'es pas comme nous

    2ème FEMME:

    Tu es stérile.

    3ème FEMME:

    Tu as fauté.

    SAMBANY:

    Femmes, mes soeurs, aidez-moi
    Laissez-moi vous ressembler. Prêtez-moi des vêtements.

    ENSEMBLE:

    Si nos vêtements te touchent, nous te ressemblerons, nous serons comme toi, nous ne voulons pas être comme toi. Nos seins sont lourds, nos ventres sont distendus, nos hommes nous aiment, nous sommes mères SAMBANY, tu es une terre inculte SAMBANY.

    Pleurs de SAMBANY.

    SAMBANY:

    Soeurs!...

    ENSEMBLE:

    Va-t-en !

    Silence, on entend très loin les bruits de la fête.

    © Michèle Rakotoson


    Si vous désirez lire la fin de cette pièce, prière d'écrire à l'auteure.


    [Retour à la page de Michèle Rakotoson] | [Un extrait de pièce "Elle dansa sur la crête des vagues" de Michèle Rakotoson] | [Page d'accueil du site "Lire les femmes"]
    Editor: ([email protected])
    The University of Western Australia/French
    Created: Wednesday, 14 May 1997
    https://aflit.arts.uwa.edu.au/IneditRakotosonSambany1.html