This novel is interesting in more ways than one. First, it tells a poignant story; one that combines to perfection, lyricism and a tale of epic proportions that follows the long trudge of a slave, in thrall to her masters, a few centuries ago. But this novel is also one that proclaims that beyond enslavement is freedom of the mind; one that challenges common perceptions of human values, linearity of time and memory recollection. Interestingly, this version of the tale is twice removed from the initial narrative as the translator, Sophie Mayoux, did not re-tell Stockenström's story straight from the Afrikaans original, but from J.M. Coetzee's English translation... Full review of the book.
[Posted September 2014]
This site proposes an overview of works by female African authors writing in French and others closely associated with Sub-Saharan Africa. It provides an opportunity to find out more about the authors' life and interests and to get acquainted with their novels, short stories, plays and poetry.
This overview of texts written by women writers of African origin and others who have a close relationship with Africa, is sponsored by The School of Humanities at The University of Western Australia, Perth, Australia. This project has been made possible thanks to the support provided by the women writers mentioned in this website, the Australian Research Council (ARC), the journal Amina and innumerable colleagues and collaborators.
Discipline of European Languages and Studies, French
The University of Western Australia
Created: 24 December 1995
Last updated: 1 September 2014